Custom Search
Bookmark and Share

BIOGRAPHY | TRIVIA | PRESS | QUOTES | MEDIA

 

Christopher Lee (1922- )

Given the huge amount of films that Lee has produced over the years, this filmography will be split into six pages, one for each decade that he's been making films

1940s | 1950s | 1960s | 1970s | 1980s | 1990s | 2000s

GENRE FILMOGRAPHY

* = television
+ = computer games

1951
Valley of Eagles (Detective Holt)
Kotkien laakso - Finnish title
Ørnedalen - Danish title
La valle delle aquile - Italian title
Valley of the Eagles - US title
Wölfe in der Nacht – Austrian / West German title

1952
The Crimson Pirate (Joseph)
Il corsaro dell'isola verde - Italian title
Karmiininpunainen merirosvo - Finnish title
Den knaldrøde pirate - Danish title
Ha-Pirat Ha-Adom – Hebrew Israeli title
El pirata hidalgo – Chilen title
O Pirata Vermelho - Portugese title
Le pirate rouge - French title
Röde piraten - Swedish title
Der Rote Korsar – Austrian / West German title
El temible burlón - Spanish title

1953
Tales of Hans Andersen: Wee Willie Winkit
(1 October 1955) *

1954
The Mirror and Markheim
(visitant) *

1955
Crossroads (The Ghost)

Moby Dick Rehearsed (stage manager / Flask) *

1956
Alias John Preston (David Garrity, alias John Preston)

1957
The Curse of Frankenstein (the creature)
Frankenstein s'est échappé! - French title
Frankensteins Fluch - West German title
La maldición de Frankenstein - Spanish title
La maschera di Frankenstein - Italian title
Przeklenstwo Frankensteina - Polish title

1958
Dracula (Count Dracula)
Le cauchemar de Dracula - French title
Drácula – Argentinian / Spanish title
Dracula 1958 - US title
Dracula il vampiro - Italian title
O Horror de Drácula - Portugese title
Horror Draculi - Polish title
Horror of Dracula - US title
I Draculas klor - Swedish title
O Vampiro da Noite - Brazilian title

1959
The Hound of the Baskervilles (Sir Henry Baskerville)
Baskervillen koira - Finnish title
Baskervilles hund - Swedish title
O Cão dos Baskervilles - Portugese title
Le chien des Baskerville - French title
La furia dei Baskerville - Italian title
Der Hund von Baskerville - West German title
El perro de los Baskerville - Spanish title
El sabueso de los Baskerville - Venezuelan title

The Man Who Could Cheat Death (Dr Pierre Gerard)
Den Tod überlistet - West German title
L'homme qui faisait des miracles - French title
L'uomo che ingannò la morte - Italian title

The Mummy (Kharis, the Mummy)
La malédiction des pharaons - French title
La momia - Spanish title
Mumia - Polish title
Die Mumie - Austrian title
Mumiens hämnd - Swedish title
La mummia - Italian title
Die Rache der Pharaonen - West German title

Tempi duri per i vampiri (Baron Rodrigo / Uncle Rinaldo)
Agárrame ese vampiro - Spanish title
Hard Times for Dracula
Hard Times for Vampires
My Uncle the Vampire
Uncle was a Vampire

NON-GENRE FILMOGRAPHY

1950
Captain Horatio Hornblower (Spanish Captain (Nativadad))
Le avventure del capitano Hornblower - Italian title
El capità Horatio Hornblower - Catalan Spanish title
Capitaine sans peur - French title
Captain Horatio Hornblower, R.N. – UK title
El conquistador de los mares – Chilean title
El hidalgo de los mares - Spanish title
Kaptajn Hornblower - Danish title
Kapteeni Horatio Hornblower - Finnish title
Des Königs Admiral – Austrian / West German title
Med flaggan i topp - Swedish title

1952
Babes in Bagdad (slave dealer)
Muchachas de Bagdad - Spanish title

I Made News #3: The Theft of the Pink Diamond (Commissaire de police) *

Innocents in Paris (Lieutenant Whitlock - uncredited)
Inocentes en París - Spanish title
Viattomia Pariisissa - Finnish title
Week-end à Paris - French title

Moulin Rouge (Georges Seurat - uncredited)
Punainen mylly - Finnish title

Paul Temple Returns (Sir Felix Raybourne)
Bombay Waterfront - US title

Top Secret (uncredited)
Alto secreto - Spanish title
Erittäin salainen - Finnish title
Hul i jerntæppet - Danish title
Mr Potts Goes to Moscow - US title
Streng geheim - West German title
Streng geheim! – Austrian title
Treffpunkt Moskau - West German title
Zitto e... mosca - Italian title

1953
Douglas Fairbanks Presents: Destination Milan (25 March 1953) (Svenson) *

Douglas Fairbanks Presents: American Duel (8 April 1953) (Franz) *

Douglas Fairbanks Presents: The Parlour Trick (22 April 1953) (junior counsel) *

Douglas Fairbanks Presents: Moment of Truth (7 October 1953) (matador) *

Douglas Fairbanks Presents: The Death of Michael Turbin (18 November 1953) (Radenko) *

Les vacances de M. Hulot (voices in English language version - uncredited)
Férias do Sr Hulot - Brazilian title
As Férias do Sr Hulot - Portugese title
Die ferien des Monsieur Hulot - West German title
Monsieur Hulot's Holiday – UK title
Mr Hulot's Holiday - US title
Riemuloma Rivieralla - Finnish title
Semestersabotören - Swedish title
La vacaciones del señor Hulot - Spanish title
Le vacanze di Monsieur Hulot - Italian title

1954
Colonel March of Scotland Yard: At Night All Cats Are Grey (22 October 1955) (Jean-Pierre) *

Douglas Fairbanks Presents: International Settlement (31 March 1954) (Antonio) *

Douglas Fairbanks Presents: The Refugee (21 April 1954) (Carl) *

Douglas Fairbanks Presents: Street of Angels (2 June 1954) (Maurice) *

Douglas Fairbanks Presents: The Awakening (14 July 1957) * (factory boss)

Douglas Fairbanks Presents: A Line in the Snow (18 August 1954) * (Brackett)

Douglas Fairbanks Presents: The Last Knife (20 October 1954) * (Tolsen)

Douglas Fairbanks Presents: Border Incident (26 January 1955) (official)

1955
The Cockleshell Heroes (Submarine Commander)
Commando sur la gironde - French title
Himmelfahrtskommando – Austrian / West German title
Homens em Casca de Noz - Portugese title
El infierno de los heroes - Spanish title
Itsemurhapartio - Finnish title
Operation Cockleshell
Sopravvissuti: 2
- Italian title

The Dark Avenger (Captain of the Guards)
O Príncipe Negro - Portugese title
Der Schwarze Prinz – Austrian / West German title
Den svarte hämnaren - Swedish title
Tumma kostaja - Finnish title
The Warriors - US title

Douglas Fairbanks Presents: The Wedding Dress (13 July 1955) (Lt Krainski) *

Douglas Fairbanks Presents: The Immigrant (12 December 1955) (Makarenko) *

Final Column (Larry Spence)

The Vise: The Price of Vanity (20 May 1955) (Richard Martell) *
Tension: The Price of Vanity - UK title
released theatrically in the UK as part of Man In Demand

The Vise: Strangle Hold (8 July 1955) (Brookes) *
Crooked Path: Strangle Hold - UK title

Police Dog (Johnny, a constable)

Storm Over the Nile (Karaga Pasha)
De fyra fjädrarna - Swedish title
Myrsky yli Niilin - Finnish title
Storm over Nilen - Danish title
Tempesta sobre el Nil - Catalan Spanish title
Tempesta sul Nilo - Italian title
Tempestad sobre el Nilo - Spanish title

That Lady (Captain)
Die Dame des Königs – Austrian title
Luostarin vanki - Finnish title
La princesa de Éboli - Spanish title
La principessa di Mendoza - Italian title

1956
The Adventures of Aggie: Cut Glass (3 December 1956 (Midlands); 27 April 1957 (London)) (Inspector Hollis) *

The Adventures of the Scarlet Pimpernel: The Elusive Chauvelin (9 November 1956) (Louis) *

Assignment Foreign Legion: The Anaya (7 December 1956) (El Abba) *

The Battle of the River Plate (Manolo)
La bataille du Rio de la Plata - French title
A batalha do Rio da Prata - Portugese title
La batalla del Río de la Plata - Spanish title
La battaglia di Rio della Plata - Italian title
Graf Spee
Panzerschiff Graf Spee
- West German title
Pursuit of the Graf Spee - US title
Taistelulaiva Graf Spee - Finnish title
Taistelulaivan viimeiset päivät - Finnish title

Beyond Mombasa (Gil Rossi)
Afrikka liekeissä - Finnish title
Forgiftede pile - Danish title
Jenseits Mombasa – Austrian / West German title
Más allá de Mombasa - Spanish title
Més enllà de Mombassa - Catalan Spanish title
Oltre Mombasa - Italian title

Douglas Fairbanks Presents: The Man Who Wouldn't Escape (1 October 1956) (Luis)
Saturday Playhouse: The Man Who Wouldn't Forget - UK title

Douglas Fairbanks Presents: Crown of the Andes (5 November 1956) (Felipe Nagy) *
Summer Theatre: Crown of the Andes - UK title

The Errol Flynn Theatre: The Fortunes of War (22 September 1956) (General Hamelin) *

The Errol Flynn Theatre: The Model (10 November 1956) (Maurice Gabet) *

Port Afrique (Franz Vermes)
Port Afrika – Austrian / West German title
Porto Africa - Italian title
Puerto África - Spanish title
Salaperäinen Casbah - Finnish title

Private's Progress (Major Schultz - uncredited)
Alokas liemessä - Finnish title
Der Beste Mann beim Militär - West German title
Kompaniets svarta får - Swedish title
Operazione fifa - Italian title

Sailor of Fortune: The Desert Hostages (16 December 1956) (Yusif) *

1957
Amère victoire (Sergeant Barney)
Bitter sejr - Danish title
Bitter Victory - US title
Bitter war der Sieg – Austrian / West German title
Cruel Vitória - Portugese title
Katkera voitto - Finnish title
Vittoria amara - Italian title

Assignment Foreign Legion: As We Forgive (1 February 1957) (Rodin) *

The Errol Flynn Theatre: Love Token (12 January 1957) (Comte de Merret) *

Fortune Is a Woman (Charles Highbury)
Am seidenen Faden - West German title
Indagine pericolosa - Italian title
Murhapoltto? - Finnish title
She Played with Fire - US title

Gay Cavalier: The Lady's Dilemma (25 June 1957) (Colonel Jeffries) *

Ill Met by Moonlight (German officer at dentists)
L'agguato - Italian title
Colpo di mano a Creta - Italian title
Emboscada en la noche - Argentinian title
Emboscada nocturna - Spanish title
Intelligence Service
Kenraali katoaa
- Finnish title
Night Ambush - US title
Perigo nas Sombras - Portugese title

Ivanhoe: German Knight (16 February 1958 (Midlands); 18 February 1958 (London)) (Sir Otto) *

OSS: Operation Firefly (4 January 1958) (Dessinger) *

Sailor of Fortune: Stranger In Danger (17 February 1957) (Carnot) *

Stowaway Girl (voice - uncredited)
Manuela - Finnish title

The Traitor (Doctor Neumann)
The Accursed - US title
L'assassino colpisce a tradimento - Italian title

1958
The Truth About Women (François)

The Battle of the V.1 (Brunner)
La battaglia del V1 - Italian title
Missile from Hell - US title
Salainen ase V.1 - Finnish title
Unseen Heroes

A Tale of Two Cities (Marquis St Evremonde)
À Sombra da Guilhotina - Portugese title
Historia de dos ciudades - Spanish title
Historia en dos ciudades – Venezuelan title
Kaksi kaupunkia - Finnish title
Karren zum Schafott - West German television title
Verso la città del terrore - Italian title
Zwei Städte - West German television title

1959
Too Hot to Handle (Novak)
Hold fingrene væk - Danish title
Liian kuumaa tavaraa - Finnish title
Londra a mezzanotte - Italian title
Playgirl After Dark - US title
Zu heiß zum Anfassen - West German title

Tale of the Vikings: The Bull (Norman Knight) *

The Treasure of San Teresa (Jaeger)
Hiuskarvan varassa - Finnish title
Hot Money Girl – UK title
Larry agente segreto - Italian title
Long Distance - US title
Rhapsodie in Blei - West German title

William Tell: Manhunt (24 January 1959) (Prince Erik) *


Last Updated: 21 March, 2010

 

All text on this page © 2000 - 2010  EOFFTV

Contact Us